OUTER EAR RESIDENCY: Kikù Hibino Update 2
As part of his Outer Ear Residency in Utah, Kikù Hibino is sharing updates and musings from his travels. Here we have the second big update, with text available in English and Japanese. Thanks to our Archive Assistant Haruhi Kobayashi for the translation!
Learn more about the Outer Ear Residency here.
english
I have always been curious about the Spiral Jetty. My friend and collaborator Yuge Zhou would show me the most beautiful photos they had taken before I ever had the chance to set my eyes on them. I knew I had to experience this strangely fascinating allure for myself, and if possible, capture it on video. I kept wondering if it was foolish of me to document such a renowned piece by these famous artists. Deep down I knew I had to try it myself to discover Utah, make it my mission to explore the landscapes and hopefully extract some inspiration to tightrope my way to my next art piece. With those hopes in mind, I rented a drone, asked Mitsu to take me there.
We drove through unpaved roads in a four-wheel drive discussing the masculine qualities of land art. This was my first experience seeing land art in America.
I kept looking around, peering over every corner to find it…it took longer than I thought but there it was! And how surprisingly small! I suppose next to the vastness of the unlimited spaces of nature, this artwork felt very man-made.
The shape had reminded me of a piece by Takao Kawaguchi, Dumb Type Japanese multimedia performance artist, called Di Que no ves (2003). There is a crucial scene where Takao intently spins around and around for quite a while. He follows the shape of his cochlear duct with white paint, viewing it through a golden mirror showing the shape of a spiral. All the while still continuing to devote himself to spinning. With this scene percolating on our drive there, by the time we got to the Spiral Jetty, I had decided to shoot the video while running along the spiral lines and have Mitsu dance in the center.
We returned back to the studio and immediately began pairing sound to image. Mitsu’s spiral dance was harmonious with the new noise being created. It also blended itself into Morgan Green’s AI Generated Poetry. Maybe it was what Mitsu and I had discussed as the “masculinity” of the spiral bridging itself to all these noise pieces. I’m not too sure. There’s a lot of things I’m not sure about. Morgan’s lyrics followed the path of the spiral, echoing each other.
When I woke up, I forgot all my dreams… but this was never a dream. I had so much fun running along the lines of the Spiral Jetty. Mitsu, thank you for dancing the spiral dance.
Japanese
スパイラルジェティーにはすごく興味があった。コラボレーターのYuge Zhouがとても美しい写真を撮ったのを見ていたし、何よりその不思議な感じが魅力的だったから、是非生で見てみたかった。そして、できればビデオを取りたい。有名なランドアートでビデオを撮ること自体が、もしかしたら馬鹿げた行為なのかもしれない、と思ったけど、とにかくやってみなければわからないし、僕の今回の使命の一つはユタを探索し、そのランドスケープからインスパイアされて次の作品につなげることだから, とにかくスパイラルジェティに行って、何かしよう、何かがあるはずだから、という思いでドローンをレンタルして、Mitsuに連れて行ってもらった。
舗装されていない道を4WDで運転しながら、Mitsuがランドアートの男性性について話してくれた。実は僕がアメリカでランドアートを見るのは初めての経験なのだ。
一体どこにSpiral Jetty があるのか首を伸ばしながら辺りを見回しながら、しばらくすると、あった! そして意外に小さい!やはり、広大な自然に比べると、それは人口のアート作品だという感じがする。
ダムタイプの川口隆夫さんの(Kawaguchi Takao)作品にDi Que no ves という作品がある。その中で隆夫さんがひたすらグルグル回り続けるシーンがある。蝸牛管(cochlear duct)を大きな銀色の鏡に白いペイントでスパイラル状に描いて、そしてひたすら回転し続ける隆夫さんのことを思い出していたら、スパイラルについた頃には、スパイラル に沿って走り続けることを撮影しようと決断していた。そして、Mitsuには、満ん中で踊ってもらおう。
スタジオに戻るって、早速音楽を映像にあわす作業をし始めた。MitsuのSpiral ダンスとノイズはとてもよく似合うことに気がついた。そして、Morgan Green のAI Generated Poetry に合わせた音楽が、Spiral の映像に合うかもしれないことに気がついた。ランドアートのMasculinity が作用しているのだろうか。わからない。僕にはわからないことだらけだ。Morgan Green の歌詞がスパイラルに沿ってエコーする。When I wake up, I forgot all my dream...... でもこれは夢じゃない。何度もスパイラル・ジェティーを走るのは、本当に辛かった。Mitsu, 何度も踊ってくれて有難う!